No exact translation found for طلعة جوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طلعة جوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
    وحصلت عدة مئات من الطلعات الجوية لإيصال إمدادات الإغاثة وللبحث والإنقاذ.
  • Les survols de l'espace aérien sont les seules graves violations ayant eu lieu durant cette période.
    والانتهاكات الوحيدة الخطيرة التي وقعت خلال هذه الفترة قد حدثت في شكل طلعات جوية إسرائيلية.
  • Avec la reconnaissance aérienne de la Défense, des images thermiques, des chiens...
    إلى جانب، بعض الطلعات الجوية من وكالة ..الدفاع، التصوير الحراري، الكلاب البوليسية
  • Pendant la même période, 29 survols de la zone de sécurité en direction de la haute vallée de la Kodori ont été observés, dont 10 avaient fait l'objet de notifications.
    وخلال الفترة ذاتها، سجلت 29 طلعة جوية عبر المنطقة الأمنية في اتجاه وادي كودوري الأعلى، جرى الإبلاغ عن 10 منها.
  • Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.
    كشفت الطلعات الجوية التي جرت فوق مناطق تعدين الماس الرئيسية يوم 7 أيلول/سبتمبر عن مجموعة كبيرة من أنشطة التعدين.
  • Le Groupe d'experts a pu survoler le site au début de novembre 2005 et n'a pas trouvé le moindre indice d'une activité minière.
    وقد تمكّن فريق الخبراء من إجراء طلعات جويـة فوق الموقع أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ولم يستطع العثور على أي دليل على وجود أنشطة تعدين.
  • Je déplore toutefois que les Forces de défense israéliennes continuent de survoler presque tous les jours le territoire libanais et exhorte à nouveau le Gouvernement israélien à mettre fin aux violations de l'espace aérien libanais.
    ومع ذلك، أعرب عن الأسف لاستمرار قوات الدفاع الإسرائيلية في تنفيذ طلعات جوية شبه يومية فوق الأراضي اللبنانية، وأدعو، من جديد، حكومة إسرائيل أن توقف انتهاكاتها للمجال الجوي.
  • L'ONU poursuit ses efforts avec le Gouvernement soudanais afin de résoudre les problèmes concernant les baux, l'utilisation d'aéronefs lourds et la permission d'effectuer des vols de nuit dans les trois États du Darfour.
    وتواصل الأمم المتحدة جهودها مع حكومة السودان لحل المسائل المعلّقة المتصلة باتفاقيات الأراضي واستخدام الطائرات الثقيلة والترخيص بإجراء طلعات جوية ليلية في ولايات دارفور الثلاثة.
  • La télédétection par satellite, les survols aériens - tels que ceux qui sont permis par le Traité « ciel ouvert » - et les techniques de saisie des données que sont par exemple les caméras optiques, a évolué et devient à la fois plus complexe et plus courante.
    وتطور استخدام المراقبة بالسواتل، والطلعات الجوية - مثل تلك التي تُجرى في إطار معاهدة الأجواء المفتوحة - وكذلك تكنولوجيات التقاط البيانات من قبيل آلات التصوير، وأصبح أكثر دقة وانتشارا
  • Ce gars a demandé une faveur l'Air Force.
    هذا الرجل طلع معروفا من القوات الجوية